TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Keluaran 6:13

Konteks

6:13 The Lord spoke 1  to Moses and Aaron and gave them a charge 2  for the Israelites and Pharaoh king of Egypt to bring the Israelites out of the land of Egypt.

Keluaran 36:2

Konteks

36:2 Moses summoned 3  Bezalel and Oholiab and every skilled person in whom 4  the Lord had put skill – everyone whose heart stirred him 5  to volunteer 6  to do the work,

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[6:13]  1 tn Heb “And Yahweh spoke.”

[6:13]  2 tn The term וַיְצַוֵּם (vayÿtsavvem) is a Piel preterite with a pronominal suffix on it. The verb צָוָה (tsavah) means “to command” but can also have a much wider range of meanings. In this short summary statement, the idea of giving Moses and Aaron a commission to Israel and to Pharaoh indicates that come what may they have their duty to perform.

[36:2]  3 tn The verb קָרָא (qara’) plus the preposition “to” – “to call to” someone means “to summon” that person.

[36:2]  4 tn Here there is a slight change: “in whose heart Yahweh had put skill.”

[36:2]  5 tn Or “whose heart was willing.”

[36:2]  6 sn The verb means more than “approach” or “draw near”; קָרַב (qarav) is the word used for drawing near the altar as in bringing an offering. Here they offer themselves, their talents and their time.



TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA